Ja nisam ona za koju me smatraš, i to ne možeš da mi oprostiš.
Non sono chi pensavi che fossi, e non riesci a perdonarmelo.
Mislim da nisam ona za koju me smatrate.
Non credo di essere chi credi che io sia.
Možda ja nisam ona kojoj bi se trebao izvinjavati.
Forse non è con me che dovresti scusarti.
Ja nisam ona. l ona je krasna, pravi dragulj.
Non sono io. Comunque è molto bella, Jewel.
Ali mi je drago što nisam ona koja mora da piše izveštaj.
Ma sono veramente contenta di non essere quella che scrivera' il rapporto.
Èak i da sam to hteo-- a nisam-- ona nije bila taj tip žene.
cosa che non e' mai successa... non era quel tipo di donna.
Veæ sam vam rekla, ja nisam ona za koju mislite da sam...
Te l'ho gia' detto, non sono chi pensi che sia.
Peyton, nisam ona ista devojka koja je otišla prošle godine na turneju, ok?
Peyton, non sono piu' la stessa ragazza che e' partita per il tour l'anno scorso, ok?
Ali ja nisam- Ona je samo
Ma io non- Ma lei è il tipo che
Da, ali nisam ona o kojoj svi govore.
Sì, ma non sono quella di cui tutti parlano.
Pretpostavljam da je vreme da budem zahvalna... i zahvalna sam što nisam ona.
Immagino sia il momento di essere grati. E sono grata di non essere lei.
Šupljoglava, konjasta, povremeno kuèka, ali nisam ona koja odustaje.
Una svampita, una fissata di moda, ogni tanto una stronza... ma non sono una che si arrende.
Zato što nisam ona za koju me smatrate.
Perche' non sono chi pensate io sia.
Šali se ako moraš, ali ja nisam ona što sam nekad bila.
Scherza se vuoi, ma non sono piu' la donna di prima.
Ja nisam ona za koju se prestavljam.
Non sono chi dico di essere.
Ja nisam ona za koju me smatraš.
Non sono chi tu credi che io sia.
Ja nisam ona koja èisti toalete noæu.
Io sono quella che doveva abbracciare il bagno tutta la notte.
Zato što ja nisam ona na koju on misli.
Perche'... non sono chi pensa che io sia.
Više nisam ona debela devojka koja je naviknuta da sedi na njegovoj grbaèi.
Non sono piu' quella ragazza grassa che si sedeva sulla sua testa.
Ja nisam ona, kakvu sam zamišljala da æu ispasti.
Non sono quella che credevo di diventare.
I zato što ja nisam ona koju voli.
E perche'... non sono io quella che ama.
Ali ovo je bila još jedna prilika da im pokažem da više nisam ona površna Gloria koja sam nekoæ bila.
Lo so che si aspettavano che facessi una scenata alla colombiana, ma per me questa era solo un'altra occasione per dimostrare che non ero piu' la Gloria superficiale che ero una volta.
Ja više nisam ona koja povlaèi konce, Emili.
Non sono piu' io quella che gestisce i giochi, Emily.
Nisam ona za koju me smatraš.
Non sono chi pensi che sia.
Znaš da ja nisam ona, zar ne?
Lo sai, vero, che non sono lei?
Sada kada policija zna da ja nisam ona koja je sahranjena, poèeæe ponovo da traže.
Ora che la polizia sa che non sono io quella sepolta, ricominceranno a cercare.
Ja nisam ona koja insistira da nam je neprijatelj prijatelj.
Non sono io quella che continua ad insistere che il nemico e' nostro amico.
Ne znam, ali mi je drago da nisam ona.
Non saprei, ma sono felice di non essere lei.
Zar to nije dokaz da ja nisam ona?
Non pensa che questa sia la prova che io non sono lei?
Da izgleda nisam ona koja se viða u poslednje vreme.
Si', forse sono io quella che si e' fatta vedere poco ultimamente.
Nisam ona šašava vrsta kao što si ti.
Mica quella branca ridicola che hai studiato tu.
Čim sam izašla iz kome, shvatila sam da više nisam ona ista trkačica, pa sam odlučila, ako već sama ne mogu da trčim, želim da to mogu drugi.
Appena uscita dal coma, ho capito che non ero più la stessa maratoneta di una volta, per cui ho deciso che, se non potevo più correre io, altri almeno potessero.
0.42963314056396s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?